¿A quién estaba destinado originalmente el Kaiserschmarrn? ¿Cuántas leyendas hay sobre la formación de los nombres? ¿De qué está hecho y cómo se fabrica? ¿Cuáles son las guarniciones típicas?
Este postre, que también puede servirse como plato principal, tiene un origen marcadamente vienés. ¿Qué más podrían decir en Viena? Elaborado con harina, huevos, leche, azúcar y un poco de sal , este plato tan sencillo es ligero y fácil de digerir, aunque una ración de unas 500 calorías te pese. ¿Cómo se hace? Al igual que con la masa para tortitas, mezcla la harina, el azúcar, la sal y las yemas de huevo con la leche en un cuenco hasta obtener una masa espesa. Separar las claras de huevo y batirlas a punto de nieve. Doblar en la masa. Derretir la mantequilla en una sartén grande y verter la masa, freír bien por ambos lados. A continuación, se cuece en el horno precalentado a fuego moderado hasta que esté hecho. Lo más importante es partirlo en trozos bien digeribles con dos tenedores. Asegúrate de ponerle azúcar. Si lo desea, añada pasas de Corinto. Servir con ciruela asada o salsa de manzana, según se desee. El origen del nombre es discutido . Persisten cuatro historias. Pero probablemente no se aclare cuál es la verdadera. He aquí las versiones más comunes: La historia más frecuente es que el cocinero personal de la pareja imperial siempre se esforzaba por servir a la emperatriz Sisi, muy preocupada por su figura, postres especialmente ligeros y esponjosos. La emperatriz rechazó la comida pesada por una cuestión de principios. Un plato sencillo, fácil de digerir y, según los estándares actuales, «reducido en calorías», estaba destinado a complacer a la emperatriz. La tarea para las mentes ingeniosas de los cacharros de la cocina imperial no era fácil. Pero con unos pocos ingredientes sencillos, se podía elaborar una comida que nunca antes se había servido y que, además, tenía un nombre elegante: » Der Kaiserinschmarrn«. El chef personal trajo la masa de panqueques esponjosa y rasgada con claras de huevo batidas a punto de nieve y tostadas de ciruela. Como la emperatriz no estaba impresionada, el emperador Francisco José I pronunció las ya famosas palabras «Bueno, dame otra vez el Schmarrn que ha coc inado nuestro Leopoldo » . Se dice que al emperador le gustó tanto el plato que inmediatamente se le dio el nombre de » Kaiserschmarrn». La siguiente historia es similar: para la boda de Isabel de Baviera y el emperador Francisco José I, los cocineros elaboraron un «Kaiserinschmarrn» en honor a la joven emperatriz. Sin embargo, como se dice que el plato le sabía mejor al emperador que a la emperatriz, el nombre se convirtió rápidamente en «Kaiserschmarrn». En otra historia, se dice que una cacería imperial del emperador Francisco José I terminó en una cabaña alpina. Se dice que el lechero alpino, también llamado Kaser (por hacer queso), sirvió al emperador un Kaserschmarrn. En cualquier caso, el emperador estaba tan entusiasmado con el plato que lo apreciaba mucho en sus fiestas de caza. Así lo relata Joseph Cachée, uno de los últimos servidores de la corte, en su libro sobre la «Cocina de la Corte del Emperador». La cuarta variante suena mucho más profunda, y dice que los muchos platos sencillos que se llaman «a la casa» del italiano, es decir, cocinados a la manera de la casa, de forma bastante sencilla, se convirtieron simplemente en «Kaiser» onomatopéyicamente en Viena. Como el Kaisersemmel, el Kaisergulasch, el Kaiserschnitzel y otros. Una expresión de la modestia y solidaridad del Emperador con el pueblo y del amor del pueblo por este mismo Emperador.
Consejo para viajar en el tiempo:
A la vuelta de la esquina de Time Travel, en Kohlmarkt, se encuentra el antiguo K.u.K Hofzuckerbäcker Demel, que recientemente ha empezado a ofrecer «Kaiser to go» . De este modo, podrá disfrutar del placer imperial para llevar. ¡Absolutamente recomendable, tiene potencial de adicción! Los donuts de Demel también son un éxito. Fuentes de las imágenes: https:%C3%